|
|
|
|
Альбомы и подарочные издания |
|
|
|
|
|
|
Толкование Евангелия Феофилакта Болгарского в 2-ух томах. Кожаный переплет, состаренный обрез, тиснение блинтовое. Цвет коричневый.
|
|
Блаженный Феофилакт Болгарский является одним из наиболее известных экзегетов, то есть истолкователей Нового Завета. Библейский текст неисчерпаем в своей многомерности и глубине. Толкование на Святое Евангелие, написанное Феофилактом Болгарским, принадлежит к числу наиболее известных и авторитетных святоотеческих разъяснений на Священное Писание. При вдумчивом и неспешном чтении оно поможет православному читателю постоянно открывать для себя аллегорический, буквальный или символический смысл евангельского текста. Комментарии Феофилакта Болгарского отличаются полнотой и живостью изложения, строгой верностью духу и слогу евангельского повествования, точной убедительностью интерпретации. Русский перевод с греческого отличается, конечно, некоторой архаичностью оборотов, однако это не мешает полноценному восприятию текста.
|
|
|
|
Краткое изложение священного трезвения. Преподобный Петр Дамаскин. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
Предлагаемая ныне читателю книга преподобного Петра Дамаскина составила в свое время третью часть славянского («Паисиевского») Добротолюбия. Об этой книге преподобный Паисий Величковский писал архимандриту Софрониевой Рождественской пустыни Феодосию: «Увидев <книгу Петра Дамаскина>, я преисполнился такой неизреченной духовной радости, что и сказать не могу; ибо я подумал, что сподобился узреть на земле небесное сокровище». В своих творениях преподобный Петр Дамаскин синтезировал духоносные откровения святых отцов и подвижнический опыт старцев. «В нем виден писатель... по собственному опыту ясно дознавший истины внутренней жизни, уразумевший множество тонких сетей, окружающих внутреннюю и внешнюю деятельность христианина-подвижника... и потому неложно указывающий путь другим, желающим подвизаться», — пишет о Преподобном первый переводчик его сочинений на русский язык архимандрит Ювеналий (Половцев). Неудивительно, что книгу Петра Дамаскина называют «сокровищницей видений, собранием духовных дарований... вместилищем Божественного познания и премудрости... кратким изложением священного трезвения», собственно говоря, «Малым Добротолюбием». При подготовке текста творений Петра Дамаскина были использованы как греческий оригинал, так и славянский перевод преподобного Паисия Величковского.
|
|
|
|
Краткое изложение священного трезвения. Преподобный Петр Дамаскин. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет синий с серебром.
|
|
Предлагаемая ныне читателю книга преподобного Петра Дамаскина составила в свое время третью часть славянского («Паисиевского») Добротолюбия. Об этой книге преподобный Паисий Величковский писал архимандриту Софрониевой Рождественской пустыни Феодосию: «Увидев <книгу Петра Дамаскина>, я преисполнился такой неизреченной духовной радости, что и сказать не могу; ибо я подумал, что сподобился узреть на земле небесное сокровище». В своих творениях преподобный Петр Дамаскин синтезировал духоносные откровения святых отцов и подвижнический опыт старцев. «В нем виден писатель... по собственному опыту ясно дознавший истины внутренней жизни, уразумевший множество тонких сетей, окружающих внутреннюю и внешнюю деятельность христианина-подвижника... и потому неложно указывающий путь другим, желающим подвизаться», — пишет о Преподобном первый переводчик его сочинений на русский язык архимандрит Ювеналий (Половцев). Неудивительно, что книгу Петра Дамаскина называют «сокровищницей видений, собранием духовных дарований... вместилищем Божественного познания и премудрости... кратким изложением священного трезвения», собственно говоря, «Малым Добротолюбием». При подготовке текста творений Петра Дамаскина были использованы как греческий оригинал, так и славянский перевод преподобного Паисия Величковского.
|
|
|
|
|
|
Точное изложение православной веры. Преподобный Иоанн Дамаскин. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет синий с серебром.
|
|
Точное изложение православной веры, написанное св. И. Дамаскиным и ныне предлагаемое вниманию благочестивых читателей в русском переводе, есть одно из замечательнейших святоотеческих творений, как по своим великим, истинно редким внутренним достоинствам, так и по тому огромному значению, каким оно, в силу своих достоинств, всегда пользовалось и пользуется в христианской, особенно в православной христианской церкви. Достоинства и обусловливавшееся ими значение его выяснятся в необходимой степени, если мы 1) несколько скажем о тех святоотеческих и других творениях, которые, имея характер, подобный характеру рассматриваемого творения святого И. Дамаскина, появились раньше времени жизни последнего; если 2), коснувшись вводных вопросов, например, о подлинности, времени, цели, разделении... точного изложения православной веры, вопроса об отношении его к другим творениям того же св. Отца и иных подобного же рода вопросов, 3) кратко отметим существенные пункты, входящие в содержание переводимого нами святоотеческого творения; если, 4) сопоставим Точное изложение православной веры с предшествовавшими ему догматическими и иными опытами, именно: указав на его зависимость от них и вообще на его отношение к ним и проч.; и если мы, наконец, 5) оттенив его достоинства и приписываемые ему учеными недостатки, несколько укажем на отношение к этому творению св. И. Дамаскина христианской церкви всего последующего времени, до настоящего включительно. Все эти вопросы, будучи важны сами по себе, являются уместными также и вследствие назначения нашего перевода, как имеющего в виду не одних только образованных читателей, но и всех вообще лиц, которые с любовью относятся к святоотеческим творениям, ища в них для себя назиданий всякого рода, и которые имеют нужду в разъяснении такого рода обстоятельств прежде чтения самого святоотеческого творения. Раскрыв же все это, закончим свое предисловие к переводу указанием 6) на побуждения, его вызвавшие, а равно и на отличительные его свойства и особенности.
|
|
|
|
Мысли на каждый день года. Святитель Феофан Затворник. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
Представляем благочестивому читателю известную книгу свт. Феофана Затворника «Мысли на каждый день года по церковным чтениям из слова Божия». Впервые она была издана на Афоне в 1881 г., и с тех пор выдержала множество изданий, не переставая вызывать интерес православного читателя. В «Мыслях» прославленный Вышенский затворник оставил нам плод своих размышлений над ежедневными чтениями из Священного Писания, которые устав предписывает на каждый день года. Рассуждения свт. Феофана проникнуты духом истинного подвижничества, они выработаны на основании не только глубокого изучения святоотеческих творений, но и личного опыта. Текст максимально приближен нами к восприятию современного читателя. Книга предназначена для самой широкой читательской аудитории.
|
|
|
|
Добротолюбие для мирян. Избранное. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
Предлагаемая читателю книга представляет собой переиздание труда архиепископа Ювеналия (Килина) «Христианская жизнь по Добротолюбию. Избранные места из творений святых отцов и учителей Церкви», опубликованного в г. Харбине (Китай) в 1930 году. Издательство надеется, что эта книга станет «постоянным спутником жизни всякой души христианской», «научит ничего не бояться, кроме греха», покажет, как освободить душу «от тиранства страстей и персти». При работе над переизданием был составлен именной указатель, орфография и пунктуация текста приведены в соответствие с современными нормами русского языка.
|
|
|
|
Добротолюбие для мирян. Избранное. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет синий с серебром.
|
|
Предлагаемая читателю книга представляет собой переиздание труда архиепископа Ювеналия (Килина) «Христианская жизнь по Добротолюбию. Избранные места из творений святых отцов и учителей Церкви», опубликованного в г. Харбине (Китай) в 1930 году. Издательство надеется, что эта книга станет «постоянным спутником жизни всякой души христианской», «научит ничего не бояться, кроме греха», покажет, как освободить душу «от тиранства страстей и персти». При работе над переизданием был составлен именной указатель, орфография и пунктуация текста приведены в соответствие с современными нормами русского языка.
|
|
|
|
Поучения. Преподобный Антоний Великий. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет синий с серебром.
|
|
Предлагаемая вниманию читателя книга является на сегодняшний день самым полным сборником поучений преподобного Антония Великого, величайшего подвижника III-IV веков. К сборнику прилагается житие Антония Великого, составленное его учеником, святителем Афанасием Александрийским, а также краткие жития учеников преподобного (Макария Великого, Макария Александрийского, Аммона Нитрийского, Павла Препростого, Илариона Великого и других) и некоторые другие материалы по истории древнего иночества. Сборник снабжен комментариями.
|
|
|
|
|
|
|
|
Сокровенный старец Серафим Саровский. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет бордовый.
|
|
Преподобный Серафим сокрылся от мира в уединенной Саровской пустыни. Склонный к созерцанию и богомыслию, он много лет провел в затворе, предаваясь молитве. Благодать Духа Божия обильно излилась через него, и не оскудевал поток народа, желающего услышать его совет и ощутить молитвенную поддержку. Ярким видимым плодом трудов Святого является просиявшая Серафимо-Дивеевская обитель. Наш Сборник о преподобном Серафиме Саровском открывает малоизвестное жизнеописание Старца, написанное близким ему по духу чадом и изданное в 1844 г. В нем предстают бережно сохраненные в памяти почитателей духовные дарования Преподобного. Дар слова Старца был столь утешительный, что посещавшие его признавались, что эти «беседы снимали с глаз как бы некую завесу, озаряли ум светом духовного просвещения», «по чистоте духа он имел чудный дар прозорливости». Продолжают Сборник «Духовные наставления» и «Поучение о молитве». В них видно, сколь усердно и вдумчиво изучал Преподобный творения Святых Отцов. Все свои слова и рассуждения он основывал на слове Божием и подтверждал текстами из Священного Писания и Святых Отцов, переведенными к тому времени Паисием Величковским. Объяснения старцем Серафимом тончайших движений духовной жизни помогают нам выполнять его завет—«умно проходить путь Божий».
|
|
|
|
Сокровенный старец Серафим Саровский. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
Преподобный Серафим сокрылся от мира в уединенной Саровской пустыни. Склонный к созерцанию и богомыслию, он много лет провел в затворе, предаваясь молитве. Благодать Духа Божия обильно излилась через него, и не оскудевал поток народа, желающего услышать его совет и ощутить молитвенную поддержку. Ярким видимым плодом трудов Святого является просиявшая Серафимо-Дивеевская обитель. Наш Сборник о преподобном Серафиме Саровском открывает малоизвестное жизнеописание Старца, написанное близким ему по духу чадом и изданное в 1844 г. В нем предстают бережно сохраненные в памяти почитателей духовные дарования Преподобного. Дар слова Старца был столь утешительный, что посещавшие его признавались, что эти «беседы снимали с глаз как бы некую завесу, озаряли ум светом духовного просвещения», «по чистоте духа он имел чудный дар прозорливости». Продолжают Сборник «Духовные наставления» и «Поучение о молитве». В них видно, сколь усердно и вдумчиво изучал Преподобный творения Святых Отцов. Все свои слова и рассуждения он основывал на слове Божием и подтверждал текстами из Священного Писания и Святых Отцов, переведенными к тому времени Паисием Величковским. Объяснения старцем Серафимом тончайших движений духовной жизни помогают нам выполнять его завет—«умно проходить путь Божий».
|
|
|
|
Мысли на каждый день года. Святитель Феофан Затворник. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет бордовый.
|
|
Представляем благочестивому читателю известную книгу свт. Феофана Затворника «Мысли на каждый день года по церковным чтениям из слова Божия». Впервые она была издана на Афоне в 1881 г., и с тех пор выдержала множество изданий, не переставая вызывать интерес православного читателя. В «Мыслях» прославленный Вышенский затворник оставил нам плод своих размышлений над ежедневными чтениями из Священного Писания, которые устав предписывает на каждый день года. Рассуждения свт. Феофана проникнуты духом истинного подвижничества, они выработаны на основании не только глубокого изучения святоотеческих творений, но и личного опыта. Текст максимально приближен нами к восприятию современного читателя. Книга предназначена для самой широкой читательской аудитории.
|
|
|
|
|
|
Великий патерик. По рукописи монастыря преподобного Саввы Освященного. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
Перевод «Великого патерика» был осуществлен святителем Феофаном Затворником по рукописи из монастыря преподобного Саввы Освященного. Он трудился над ним несколько лет, окончательно завершив работу после издания Добротолюбия, накопив к этому времени изрядный опыт перевода греческих текстов. Данный Патерик в два раза больше Древнего патерика, изданного «Душеполезным чтением» и многократно переиздававшегося. Значительную его часть составляют извлечения из Герондикона (Старичника), многие из которых публикуются в России впервые. Сначала идут изречения о каждом старцев, имена которых известны. После же них – изречения без имени старцев. Это последний переводческий труд преосвященного Феофана. Он был полностью подготовлен к изданию им самим. Беловая рукопись Патерика была отправлена на Афон для печатания за семь месяцев до кончины Святителя. Заключает книгу именной указатель.
|
|
|
|
Великий патерик. По рукописи монастыря преподобного Саввы Освященного. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет бордовый.
|
|
Перевод «Великого патерика» был осуществлен святителем Феофаном Затворником по рукописи из монастыря преподобного Саввы Освященного. Он трудился над ним несколько лет, окончательно завершив работу после издания Добротолюбия, накопив к этому времени изрядный опыт перевода греческих текстов. Данный Патерик в два раза больше Древнего патерика, изданного «Душеполезным чтением» и многократно переиздававшегося. Значительную его часть составляют извлечения из Герондикона (Старичника), многие из которых публикуются в России впервые. Сначала идут изречения о каждом старцев, имена которых известны. После же них – изречения без имени старцев. Это последний переводческий труд преосвященного Феофана. Он был полностью подготовлен к изданию им самим. Беловая рукопись Патерика была отправлена на Афон для печатания за семь месяцев до кончины Святителя. Заключает книгу именной указатель.
|
|
|
|
|
Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Следующая
|
|
Православные книги купить Через наш православный интернет магазин можно купить редкие православные книги по ценам издательств! По Москве заказы развозятся курьерами, в другие города по предоплате или наложенным платежом через "книга почтой".
|
|