|
|
|
|
Редкие и оригинальные издания в кожаном переплете |
Псалтирь учебная на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык П. Юнгерова. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет тёмно-синий.
|
|
Церковно-славянский язык, созданный святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием, является языком нашего общения с Богом в молитвах. И первоначально русские люди именно по церковно-славянской Псалтири молились Богу и вообще учились грамоте. Но далеко не все слова, обороты и тексты понятны для современного человека, да и наш современный язык, на котором мы общаемся друг с другом, весьма отдалился от своего церковно-славянского первоисточника. Поэтому П. Юнгеровым в начале 20 века был предпринят новый выверенный перевод Псалтири на русский язык — с целью максимально приблизить перевод греческой Псалтири к славянской традиции и сделать его понятным для читателей, в том числе, и для тех, кто впервые взял в руки Псалтирь. Этот перевод мы и предлагаем вниманию читателей.
|
|
|
|
Добротолюбие для мирян. Избранное. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
Предлагаемая читателю книга представляет собой переиздание труда архиепископа Ювеналия (Килина) «Христианская жизнь по Добротолюбию. Избранные места из творений святых отцов и учителей Церкви», опубликованного в г. Харбине (Китай) в 1930 году. Издательство надеется, что эта книга станет «постоянным спутником жизни всякой души христианской», «научит ничего не бояться, кроме греха», покажет, как освободить душу «от тиранства страстей и персти». При работе над переизданием был составлен именной указатель, орфография и пунктуация текста приведены в соответствие с современными нормами русского языка.
|
|
|
|
Добротолюбие для мирян. Избранное. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет синий с серебром.
|
|
Предлагаемая читателю книга представляет собой переиздание труда архиепископа Ювеналия (Килина) «Христианская жизнь по Добротолюбию. Избранные места из творений святых отцов и учителей Церкви», опубликованного в г. Харбине (Китай) в 1930 году. Издательство надеется, что эта книга станет «постоянным спутником жизни всякой души христианской», «научит ничего не бояться, кроме греха», покажет, как освободить душу «от тиранства страстей и персти». При работе над переизданием был составлен именной указатель, орфография и пунктуация текста приведены в соответствие с современными нормами русского языка.
|
|
|
|
|
|
Душеполезные поучения преподобных Оптинских старцев в 2 томах. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет бордовый.
|
|
Православным христианам как в России, так и за пределами нашего Отечества, хорошо известны имена великих Оптинских старцев, недавно прославленных Русской Православной Церковью. Преподобные старцы Оптинские не оставили богословских трактатов, но они оставили свои письма, по которым и была составлена книга "Душеполезные поучения преподобных Оптинских старцев". В ней собраны советы и наставления преподобных Оптинских старцев, извлеченные из их житий, поучений и более чем трехсот неопубликованных писем. Поучения расположены в алфавитном порядке и дают ответы на многие духовные вопросы и проблемы, поэтому книга может служить незаменимым руководством всем идущим по пути Евангельских заповедей, для тех, кто жаждет спасения души.
|
|
|
|
Душеполезные поучения преподобных Оптинских старцев в 2 томах. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
Православным христианам как в России, так и за пределами нашего Отечества, хорошо известны имена великих Оптинских старцев, недавно прославленных Русской Православной Церковью. Преподобные старцы Оптинские не оставили богословских трактатов, но они оставили свои письма, по которым и была составлена книга "Душеполезные поучения преподобных Оптинских старцев". В ней собраны советы и наставления преподобных Оптинских старцев, извлеченные из их житий, поучений и более чем трехсот неопубликованных писем. Поучения расположены в алфавитном порядке и дают ответы на многие духовные вопросы и проблемы, поэтому книга может служить незаменимым руководством всем идущим по пути Евангельских заповедей, для тех, кто жаждет спасения души.
|
|
|
|
Душеполезные поучения преподобных Оптинских старцев в 2 томах. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет синий с серебром.
|
|
Православным христианам как в России, так и за пределами нашего Отечества, хорошо известны имена великих Оптинских старцев, недавно прославленных Русской Православной Церковью. Преподобные старцы Оптинские не оставили богословских трактатов, но они оставили свои письма, по которым и была составлена книга "Душеполезные поучения преподобных Оптинских старцев". В ней собраны советы и наставления преподобных Оптинских старцев, извлеченные из их житий, поучений и более чем трехсот неопубликованных писем. Поучения расположены в алфавитном порядке и дают ответы на многие духовные вопросы и проблемы, поэтому книга может служить незаменимым руководством всем идущим по пути Евангельских заповедей, для тех, кто жаждет спасения души.
|
|
|
|
Душеполезные поучения преподобных Оптинских старцев в 2 томах. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет тёмно-зелёный.
|
|
Православным христианам как в России, так и за пределами нашего Отечества, хорошо известны имена великих Оптинских старцев, недавно прославленных Русской Православной Церковью. Преподобные старцы Оптинские не оставили богословских трактатов, но они оставили свои письма, по которым и была составлена книга "Душеполезные поучения преподобных Оптинских старцев". В ней собраны советы и наставления преподобных Оптинских старцев, извлеченные из их житий, поучений и более чем трехсот неопубликованных писем. Поучения расположены в алфавитном порядке и дают ответы на многие духовные вопросы и проблемы, поэтому книга может служить незаменимым руководством всем идущим по пути Евангельских заповедей, для тех, кто жаждет спасения души.
|
|
|
|
Лествица преподобного Иоанна. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
В знаменитом памятнике христианской аскетики, называемом «Лествица», преподобный Иоанн Лествичник показал, как шаг за шагом, ступенька за ступенькой, словно по духовной лестнице, следует каждому христианину восходить к Богу. Это твердый ориентир и основные вехи такого восхождения, чтобы не сбиться с пути, умело и грамотно преодолеть неизбежно возникающие на пути к Богу препятствия, всегда видеть конечную цель и методы ее достижения или хотя бы способы приближения к ней. 30 ступеней «Лествицы» учат бороться не только с грехами, но и с гнездящимися внутри человека страстями, воспитывают и взращивают добродетели, помогают бороться с духовной нечистотой. Издание рассчитано на широкую аудиторию православных читателей.
Печатается по изданию Козельской Введенской Оптиной Пустыни, 1908
|
|
|
|
|
|
Дарите любовь. Государыня императрица Александра Федоровна Романова. Кожаный переплет, ручная работа, тиснение блинтовое, золотое и серебряное, ручная работа. Цвет бордовый.
|
|
«Дарите любовь» – это дневниковые записи Государыни, выборка из книги писем и дневниковых записей Александры Феодоровны «ДИВНЫЙ СВЕТ». Дневники были написаны Императрицей на английском языке и были собраны кропотливым трудом монахини Нектарии (Мак Лиз). Главы, помещенные здесь, вышли отдельными изданиями: «О браке и семейной жизни», «Слова добрые» и «Сад сердца». Как и сама книга, эти главы разошлись огромными тиражами как по Роcсии, так и по всему свету. Ценность всех этих дневниковых записей представляется в том, что святая Царица сама в них свидетельствует о себе. Они не есть исследования и мнения неких авторов – благо- или зложелательных, патриотов или космополитов, верных Христу или неверных. Одни из них нечаянно и невольно могут отклоняться от правды, другие намеренно искажают ее. Записи эти не предназначались к публикации и писались для себя, в тайне. Невозможно было представить, что они смогли бы увидеть свет, передаваясь, скорее всего, из поколения в поколение Царского Дома Романовых. После революции они стали особо охраняемыми документами с грифом «совершенно секретно», и публикация их была также немыслима.
|
|
|
|
Сокровенный старец Серафим Саровский. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет бордовый.
|
|
Преподобный Серафим сокрылся от мира в уединенной Саровской пустыни. Склонный к созерцанию и богомыслию, он много лет провел в затворе, предаваясь молитве. Благодать Духа Божия обильно излилась через него, и не оскудевал поток народа, желающего услышать его совет и ощутить молитвенную поддержку. Ярким видимым плодом трудов Святого является просиявшая Серафимо-Дивеевская обитель. Наш Сборник о преподобном Серафиме Саровском открывает малоизвестное жизнеописание Старца, написанное близким ему по духу чадом и изданное в 1844 г. В нем предстают бережно сохраненные в памяти почитателей духовные дарования Преподобного. Дар слова Старца был столь утешительный, что посещавшие его признавались, что эти «беседы снимали с глаз как бы некую завесу, озаряли ум светом духовного просвещения», «по чистоте духа он имел чудный дар прозорливости». Продолжают Сборник «Духовные наставления» и «Поучение о молитве». В них видно, сколь усердно и вдумчиво изучал Преподобный творения Святых Отцов. Все свои слова и рассуждения он основывал на слове Божием и подтверждал текстами из Священного Писания и Святых Отцов, переведенными к тому времени Паисием Величковским. Объяснения старцем Серафимом тончайших движений духовной жизни помогают нам выполнять его завет—«умно проходить путь Божий».
|
|
|
|
|
|
|
|
Псалтирь учебная на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык П. Юнгерова. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
Церковно-славянский язык, созданный святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием, является языком нашего общения с Богом в молитвах. И первоначально русские люди именно по церковно-славянской Псалтири молились Богу и вообще учились грамоте. Но далеко не все слова, обороты и тексты понятны для современного человека, да и наш современный язык, на котором мы общаемся друг с другом, весьма отдалился от своего церковно-славянского первоисточника. Поэтому П. Юнгеровым в начале 20 века был предпринят новый выверенный перевод Псалтири на русский язык — с целью максимально приблизить перевод греческой Псалтири к славянской традиции и сделать его понятным для читателей, в том числе, и для тех, кто впервые взял в руки Псалтирь. Этот перевод мы и предлагаем вниманию читателей.
|
|
|
|
|
|
Псалтирь преподобного Ефрема Сирина. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет синий с серебром.
|
|
Чтение молитвенных сочинений преподобного Ефрема Сирина настолько существенно-спасительно для православной души, что святитель Феофан Затворник счел своим долгом составить особенную книгу песнопений сирийского Отца. Редактору журнала «Душеполезное чтение», протоиерею В. Нечаеву, Владыка писал, что ему «пришло на мысль выбрать из святого Ефрема Сирина Псалтирь. Нашлось 150 статей – больше молитвенных, несколько нравоучительных и догматических... Какой это был вопиющий святой Отец! Настоящий христианский Давид». Следует отметить, что святитель Феофан не только замечательно тонко собрал и выстроил последовательность расположения «псалмов», но и дал им названия. В Приложении приводится текст Предисловия святителя Феофана к первому изданию книги.
|
|
|
|
Великий патерик. По рукописи монастыря преподобного Саввы Освященного. Кожаный переплет, ручная работа, блинтовое и золотое тиснение. Цвет коричневый.
|
|
Перевод «Великого патерика» был осуществлен святителем Феофаном Затворником по рукописи из монастыря преподобного Саввы Освященного. Он трудился над ним несколько лет, окончательно завершив работу после издания Добротолюбия, накопив к этому времени изрядный опыт перевода греческих текстов. Данный Патерик в два раза больше Древнего патерика, изданного «Душеполезным чтением» и многократно переиздававшегося. Значительную его часть составляют извлечения из Герондикона (Старичника), многие из которых публикуются в России впервые. Сначала идут изречения о каждом старцев, имена которых известны. После же них – изречения без имени старцев. Это последний переводческий труд преосвященного Феофана. Он был полностью подготовлен к изданию им самим. Беловая рукопись Патерика была отправлена на Афон для печатания за семь месяцев до кончины Святителя. Заключает книгу именной указатель.
|
|
|
|
Дарите любовь. Государыня императрица Александра Федоровна Романова. Кожаный переплет, ручная работа, тиснение блинтовое, золотое и серебряное, ручная работа. Цвет зелёный.
|
|
«Дарите любовь» – это дневниковые записи Государыни, выборка из книги писем и дневниковых записей Александры Феодоровны «ДИВНЫЙ СВЕТ». Дневники были написаны Императрицей на английском языке и были собраны кропотливым трудом монахини Нектарии (Мак Лиз). Главы, помещенные здесь, вышли отдельными изданиями: «О браке и семейной жизни», «Слова добрые» и «Сад сердца». Как и сама книга, эти главы разошлись огромными тиражами как по Роcсии, так и по всему свету. Ценность всех этих дневниковых записей представляется в том, что святая Царица сама в них свидетельствует о себе. Они не есть исследования и мнения неких авторов – благо- или зложелательных, патриотов или космополитов, верных Христу или неверных. Одни из них нечаянно и невольно могут отклоняться от правды, другие намеренно искажают ее. Записи эти не предназначались к публикации и писались для себя, в тайне. Невозможно было представить, что они смогли бы увидеть свет, передаваясь, скорее всего, из поколения в поколение Царского Дома Романовых. После революции они стали особо охраняемыми документами с грифом «совершенно секретно», и публикация их была также немыслима.
|
|
|
|
Дарите любовь. Государыня императрица Александра Федоровна Романова. Кожаный переплет, ручная работа, тиснение блинтовое, золотое и серебряное, ручная работа. Цвет красный.
|
|
«Дарите любовь» – это дневниковые записи Государыни, выборка из книги писем и дневниковых записей Александры Феодоровны «ДИВНЫЙ СВЕТ». Дневники были написаны Императрицей на английском языке и были собраны кропотливым трудом монахини Нектарии (Мак Лиз). Главы, помещенные здесь, вышли отдельными изданиями: «О браке и семейной жизни», «Слова добрые» и «Сад сердца». Как и сама книга, эти главы разошлись огромными тиражами как по Роcсии, так и по всему свету. Ценность всех этих дневниковых записей представляется в том, что святая Царица сама в них свидетельствует о себе. Они не есть исследования и мнения неких авторов – благо- или зложелательных, патриотов или космополитов, верных Христу или неверных. Одни из них нечаянно и невольно могут отклоняться от правды, другие намеренно искажают ее. Записи эти не предназначались к публикации и писались для себя, в тайне. Невозможно было представить, что они смогли бы увидеть свет, передаваясь, скорее всего, из поколения в поколение Царского Дома Романовых. После революции они стали особо охраняемыми документами с грифом «совершенно секретно», и публикация их была также немыслима.
|
|
|
|
|
1 2 3 4 5 Следующая
|
|
Православные книги купить Через наш православный интернет магазин можно купить редкие православные книги по ценам издательств! По Москве заказы развозятся курьерами, в другие города по предоплате или наложенным платежом через "книга почтой".
|
|